Перевод "pond life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pond life (понд лайф) :
pˈɒnd lˈaɪf

понд лайф транскрипция – 11 результатов перевода

It's just round the corner.
'So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith.'
THIS is an "incident"?
Это сразу за углом.
Итак, я был отстранен для того, чтобы расследовать бурлящую жизнь в Лите.
ВОТ ЭТО и есть "инцидент"?
Скопировать
Look, will you stop whingeing?
When this Prime Minister and Imelda fucking Marcos have gone, some ofthese hacks will cease to be pond
Just go in and ingratiate yourself, all right?
Слушай, ты прекратишь ныть?
Когда этот премьер-министр и Имельда, мать ее, Маркос уйдут, кое-кто из этих писак может нам пригодиться.
Иди по подлизывайся к ним, хорошо?
Скопировать
Brilliant.
And the brilliant Miriam Rothschild, of whom you may have heard, she did much work on pond life of various
for a walk, and the dog would arrive and then the parrot would laugh.
Нет, с туалетом никакой связи, но мы будем считать, что ты не сыграл им.
Это лишайник, вот он. Как бы то ни было, сколько жизненных форм образовывает лишайник? Я даже не понимаю вопрос.
— Сосуществующие в симбиозе виды. И здесь два организма, грибок и водоросли. — Грибок и водоросли, живущие вместе.
Скопировать
Don't you dare talk to me!
One of you gobs of pond life has been mucking around with explosives.
- Why was that?
Ќе смей со мной разговаривать!
ќдин из вас, отбросов общества, шаталс€ по округе со взрывчаткой.
- — чего бы это?
Скопировать
Must have been a very dark kerb.
Just so that pond life like you can murder each other on Saturdays...
I think we'll take some travel there, Gavin.
Должно быть, это была самая темная обочина.
Просто чтобы придурки вроде вас могли поубивать друг друга субботним вечером, вместо того...
Думаю пришло время, узнать о состояние на дорогах, Гевин.
Скопировать
She's not going to invite someone of my seniority.
She'll be sticking to the lower forms of pond life.
- And what form of pond life am I?
Она не собирается приглашать человека моего уровня.
Ей больше по душе простейшие водные организмы.
- И какому виду водных организмов вы отнесете меня?
Скопировать
She'll be sticking to the lower forms of pond life.
- And what form of pond life am I?
- I'd say you were a water boatman.
Ей больше по душе простейшие водные организмы.
- И какому виду водных организмов вы отнесете меня?
- Я бы сказал, что вы, скорее, жук-гребляк.
Скопировать
Morning, sir.
Let's get the pond life moved much further away and they'll soon go back to watching Jeremy Kyle.
Yes, sir. See all these kids, get them back in school, unless they're being excluded.
Доброе утро, сэр.
Отгоните весь этот планктон подальше, и они вскоре опять пойдут смотреть Джереми Кайла. - Да, сэр.
Видите ту ребятню, отправьте их обратно в школу, если только их не исключили.
Скопировать
You bastard!
Pond life!
Shit for brains!
Ты, тварюга!
Срань болотная!
Удолбище!
Скопировать
Can you hear yourself?
You sound like the pond life out there.
If you'd seen how devastated those at that case conference were -
Ты сам-то себя слышишь?
Откуда эти дежурные фразы?
Видел бы ты, какими подавленными были врачи на том совещании -
Скопировать
- Okay. -and that is pretty much what you are,
- you're a pond life. Lexy,
- Whatever.
- Да. - и это именно так и есть,
- ты живёшь в своём прудике.
Лекси, - Пофиг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pond life (понд лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pond life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понд лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение